|
INGREDIENT 成分 |
QUANTITY數量(liàng) |
INGREDIENT 成分 |
QUANTITY數量 |
|
Pork Ribs排骨 |
200g克(kè) |
Salt鹽 |
10g克 |
|
Pork Belly五花肉 |
200g克 |
Pepper胡椒 |
4g克 |
|
Pork Bones豬肉骨頭 |
200g克 |
|
|
|
Various Cabbages卷心菜 |
400g克 |
|
|
|
Onion洋蔥 |
100g克 |
|
|
|
White Vinegar白醋 |
30ml毫升 |
|
|
|
Laurel Leaves月桂(guì)葉 |
3pcs個 |
|
|
|
Star Anise八角茴香(xiāng) |
4pcs個 |
|
|
|
Olive Oil橄(gǎn)欖油 |
20ml毫升 |
|
|
Procedure :
過程:
Step 1步驟1:
Put the olive oil in a large pan and cook the chopped onions until golden.
把(bǎ)橄欖油(yóu)放在(zài)一個大鍋(guō)裏,把切碎的洋蔥煮成金黃色。
Step 2步驟2:
Add the meat and cook it on a medium high heat for 10 minutes. Remove the excess fat. Add star anise, laurel leaves, salt and pepper.
加入肉,用中火煮10分鍾。去(qù)掉多餘的脂肪,加入八(bā)角茴香、月桂葉、鹽和胡椒(jiāo)。
Step 3步(bù)驟3:
Add the chopped cabbages and the vinegar.
加入切碎的卷心菜和醋。
Step 4步(bù)驟4:
Let the preparation simmer for 2 hours. If you use a pressure cooker 1 hour.
讓準備(bèi)工作慢燉2小(xiǎo)時。或(huò)用(yòng)高壓鍋壓1個小時。
Step 5步驟5:
Serve warm, using cabbages leaves and star anise as decoration.
趁熱食用,用卷心菜葉和(hé)八角裝飾。






